英漢翻譯理論與實踐(第二版), 葉子南, 9789574455539, 書林 , 書局, 網路書店, 金石堂,Principles and Practices of English-Chinese Translation

近年來22K與低薪成為年輕世代就業熱門關鍵字,傳統的成功定義成為遙不可及的夢想,如果你覺得自己一整天累得像狗一樣,你真是誤會大了,狗都沒你這麼累,人生是一場不斷冒險的旅程,還不趕快先惡補生存交戰閱讀指南,跳脫框框,能讓你的視野更開闊,夢想不遠,廢柴也能出頭天!從閱讀建立自我的價值觀,衝破魯蛇框架,走出自己人生的一片天。今天,在這兒跟各位推薦一本好書:英漢翻譯理論與實踐(第二版)



-暢銷書排行榜
新書上市兩週就登上排行榜第一名:
很多網友都推薦說讚喔!




英漢翻譯理論與實踐(第二版),Principles and Practices of English-Chinese Translation,作者:葉子南,出版社:書林,ISBN:9789574455539

特價:340元



下面是整理了關於同類書籍的介紹,都是今日的優惠折扣,過了今天價格就會調回原價 趕快點進來撿便宜喔!
點下面的圖片進去, 就可以看到整理的分享!


有關英漢翻譯理論與實踐(第二版)的詳細介紹如下:

英漢翻譯理論與實踐(第二版),Principles and Practices of English-Chinese Translation,作者:葉子南,出版社:書林,ISBN:9789574455539

《英漢翻譯理論與實踐(第二版)》Principles and Practices of English-Chinese Translation


本書結合翻譯理論與實踐,除了介紹翻譯技能,更著重培養譯者的翻譯觀,使之對翻譯這種跨語言、文化的活動有深刻理解。在理論方面,綜合說明翻譯基本概念、技巧,以及與語言文化的對比關係,也包括中西翻譯理論的介紹。實踐方面,節錄政治、商業、新聞、科技、文學等各種領域的範文做為練習,審慎挑選參考譯文,加上精闢剖析、點評與批改意見,是理論與實踐兼備的重量級完整著作。

本書特色

1.以淺顯文字介紹翻譯理論,以及實際翻譯時的技巧
2.點出英翻中譯者易遇到的問題,提供改善的方法
3.培養以思想、觀點為主,亦注重技巧的翻譯觀





英漢翻譯理論與實踐(第二版),Principles and Practices of English-Chinese Translation,作者:葉子南,出版社:書林,ISBN:9789574455539




arrow
arrow
    全站熱搜